Алекс стиснул челюсти, шагнул к двери и позвонил в звонок.
***
— Тренер здесь, — сказал Уилл, откидываясь на спинку стула. Все спокойствие Холли испарилось. Она намеревалась пойти к двери с сыном, где встретила бы Алекса с вежливым равнодушием. Вместо этого женщина скользнула в темную гостиную; ее сердце билось невероятно быстро, и она могла видеть коридор незамеченной.
До того, как Холли смогла вернуться к спокойному состоянию, Уилл открыл дверь и в следующую секунду Алекс МакКенна перешел порог.
У Холли перехватило дыхание. Так же, как в старые времена, Алекс казался больше, чем в жизни, и не только из-за своего размера. Присутствие мужчины всегда делало все остальное вокруг него более тусклым и бесцветным, и пятнадцать лет не изменили этого.
Однако на первый взгляд многое изменилось.
Во-первых, волосы больше не были обесцвеченными и не торчали в стороны. Они были светло-каштановыми и довольно коротко пострижены. В его левом ухе не было ни булавки, ни металлических шпилек. Черная одежда отсутствовала. На мужчине были брюки хаки и зеленая рубашка на пуговицах.
Стрижка и одежда вместе, как правило, относились к хорошему мальчику. Такого парня вы могли бы спокойно привести домой, к маме.
Но суровые линии его челюсти и скул, пронзительные голубые глаза, шрам, рассекающий левую бровь, все это по-прежнему кричало о плохом мальчике.
И все консервативные рубашки в мире не могли скрыть эти широкие, мускулистые плечи и твердую грудь.
Секс, грех и опасность. Да, Алекс МакКенна все еще был открыт для выгодной сделки.
***
Алекс улыбнулся Уиллу и постарался не слишком явно оглядываться по сторонам, в поисках его матери. Дом Стентонов, по крайней мере, то, что он мог видеть, был как с иголочки и был обставлен с не бросающимся в глаза хорошим вкусом. Это большой сюрприз. Холли, вероятно, родилась с логотипом «Ральфа Лорена», вытатуированным на лбу. В комнате справа было темно, но дальше Алекс мог видеть ярко освещенную кухню, с лимонно-желтой столешницей и красной геранью на подоконнике. Приятные запахи итальянской еды и свежеиспеченного хлеба донеслись до него, но не было никаких признаков Холли.
Алекс отбросил чувство разочарования.
— Готов идти? Полагаю, ты все уладил со своей мамой.
— Да. Она прав… — Уилл повернул голову, но позади него никого не было. — Ну, она была прямо за мной...
И тогда невысокая, худенькая, рыжая женщина, в элегантном коричневом шерстяном костюме вышла из тени, чтобы встать рядом с сыном. Она долго смотрела на мужчину, наклонив голову на бок.
— Привет, Алекс, — сказала она, наконец, низким, хриплым голосом, который Алекс помнил.
Холли теперь была еще более великолепнее, чем в подростковом возрасте, когда каждый парень, который видел девушку, готов был лизать ей пятки.
Лицо у женщины было такое же: гладкая, кремовая кожа и нежные черты. Выражение в ее зеленых глазах было другим, немного жестче и осторожнее.
И волосы Холли были точно такими же. Медово-красные, смешанные с коричневым и золотым, как осенние листья. Она все еще убирала их назад, хотя стиль сейчас был немного более сложным.
Алекс мог сказать, что губы Холли были все еще полными и мягкими, хотя прямо сейчас они были плотно сжаты, вдобавок к чувству осторожности, отражаемому в ее глазах.
А еще было ее тело. Скрытое, естественно, под строгим, специально подобранным костюмом, который, очевидно, предназначался для того, чтобы прятать изгибы. Интересно, почему во имя Бога, кто-то хотел скрыть что-то столь восхитительное...
Алекс слегка пожал плечами. Черт, он знал, почему женщина пряталась. Она была все та же. Жить безопасно — это Холли Стэнтон, которая боялась пустить во все тяжкие даже один отлично наманикюренный палец.
— Привет, Холли, — сказал Алекс, — давно не виделись.
Она осмотрела его сверху вниз и подняла одну бровь.
— Ты, конечно, изменился с тех пор, как я видела тебя в последний раз, — удивленно сказала женщина.
Как в старые времена. Не прошло и минуты, как она его разозлила.
— Такая пропасть, которую я не ожидала увидеть, — добавила Холли.
Он был кикером (прим.пер.: в американском и канадском футболе — специальный игрок, выбивающий мяч во время начальных розыгрышей и при попытках забить гол), когда надевал эту чертову одежду, думая о ней. Думая о том, что, возможно, она увидит другую его сторону. Мужчина сжал челюсти. Так много для начала. Как семнадцатилетний юноша, которым он когда-то был, Алекс не хотел ничего больше, чем стереть этот самодовольный взгляд с ее лица.
Он небрежно откинулся на дверную раму, сложив руки на груди.
— Большинство из нас меняется после школы, Холли. Кроме тебя, конечно. Ты ни капли не изменилась. И прическа в порядке... как в старые времена. — Мужчина неожиданно усмехнулся. — Конечно, однажды я увидел другую сторону тебя. В тот день, когда поймал танцующей в пустом классе и подпевающей во все горло Брюсу Спрингстину.
Слова слегка задели Холли. Алекс наблюдал за тем, как жар поднимался по ее лицу также, как тогда, когда они были подростками и он отпускал в ее адрес колкости. Глаза женщины сузились и она открыла рот, чтобы что-то сказать, но взгляд на Уилла заставил Холли сдержаться. Алекс задавался вопросом, что же она собиралась сказать.
— Вау, мам, — удивленно сказал Уилл, — не думаю, что я когда-нибудь видел, как ты танцуешь.
— Потому что я этого не делаю, — решительно сказала она. Холли посмотрела на сына и Алекса. – Не то, чтобы это было не весело, но разве вы, ребята, не планируете поговорить о том надутом резиновом шарике, которым так одержимы? О, и о драке, — добавила она. – Давайте не будем забывать об интеллектуальном стимулировании избиения.